有奖纠错
| 划词

Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.

这幅画的真实性仍旧有争议。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Verbesserung der Ernährungssicherung sind nach wie vor dringend notwendig.

粮食安全仍然非采取措施加以改善。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

但极端主义组织仍对该区域构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展的任何可能性而言,有效的安全安排仍然是至关重的。

评价该例句:好评差评指正

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

工作人员的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.

实现千年发展目标仍然求做大量的向外开拓宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多冲突中的一种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.

促进残疾人的平等机会仍然是一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.

在许多国家,对基本产科护理的投资仍不足。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.

可是,克人民仍继续受到制裁之害。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch gibt es nach wie vor einige gravierende Lücken, die weitere Reformen erforderlich machen.

尽管如此,仍然存在严重缺口,进一步改

评价该例句:好评差评指正

Der Nichtbefolgung verschiedener Resolutionen des Sicherheitsrats durch Irak gilt nach wie vor größte Sorge.

克没有遵行安全理事会各项决议,仍然令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分无酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist nach wie vor ein erhebliches Problem, obwohl einige Erfolge zu verzeichnen sind.

虽然有若干成功,这仍是一个重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺的依据。

评价该例句:好评差评指正

In Entwicklungsländern, die Flüchtlinge beherbergen, ist die fehlende Sicherheit nach wie vor ein großes Problem.

在收容难民的发展中国家,缺乏安全仍然是一个重问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Gespenst des Terrorismus geht nach wie vor um und zeigt immer häufiger sein Gesicht.

恐怖主义的幽灵继续袭扰我们,并呈上升势头。

评价该例句:好评差评指正

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助量仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Ansatz erwies sich für manche Staaten als vorteilhaft und ist nach wie vor gültig.

这种方式在某些国家实施效果很好,而且依然有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


godliness, godmother, Godthaab, Godthab, Goebel, Goes, Goethe, Goethehäuschen, goethe-institut, Gof,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das empfinde ich nach wie vor als äußert luxuriös.

我仍觉得是很奢侈

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Diese Ware lässt sich nach wie vor gut verkaufen.

这个产品还卖得很好。

评价该例句:好评差评指正
德国方言

Unter der hektischen Oberfläche aber ist Berlin nach wie vor ein Dorf.

而,在繁忙表面之下,柏林仍是一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Eine Brustvergrößerung steht bei weiblichen Schönheitsoperationen nach wie vor auf Platz eins.

在女性整容手术中,隆胸仍排在位。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Auch besteht nach wie vor eine Diskriminierung bestimmter Bevölkerungsgruppen, wie zum Beispiel der Roma.

对某些群体比如吉普赛人歧视也一直存在。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演

Bildungserfolg hängt in Deutschland nach wie vor stark von der sozialen Herkunft ab.

在德国,教育成功仍强烈依赖于社会背景。

评价该例句:好评差评指正
名人演合辑

Aber nach wie vor herrscht ein großer Mangel an objektiver Information über Russland.

但是关于俄罗斯客观信息仍非常匮乏。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mein Frühstück sieht nach wie vor so aus: Ei und Kaffee.

早餐一如既往是鸡蛋和咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und nach wie vor werden in den Tanzschulen Walzer, Foxtrott, Tango und mehr Standard- beziehungsweise lateinamerikanische Tänze gelernt.

人们可以在舞蹈学院里学习华尔兹、狐步舞、探戈和多重标准拉美舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Es wurde munter weiter konsumiert und produziert, denn die oberste Priorität der Unternehmen blieb nach wie vor die Gewinnmaximierung.

人们仍在大量地消耗和生产,因为企业页目标一如既往地是利益最大化。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Verhütung und Überwindung der Risiken im Finanzwesen sowie in anderen Bereichen ist nach wie vor eine schwierige Aufgabe.

防范化解金融等领域风险任务依艰巨。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die Grünen sind nach wie vor dagegen.

绿党仍反对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Banksys Identität ist nach wie vor unbekannt.

班克斯身份仍未知。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dieser Punkt, der gilt nach wie vor.

这一点仍适用。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Dutzende Menschen gelten nach wie vor als vermisst.

目前仍有数十人失踪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die ECOWAS-Forderungen sind nach wie vor nicht erfüllt.

西非经共体要求仍未得到满足。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Die Hintergründe sind nach wie vor nicht geklärt.

背景尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Andere Wildtiere leben nach wie vor hier in ihren Gehegen.

其他野生动物仍生活在它们围栏中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Zweifellos sind heute alle westeuropäischen Länder nach wie vor mittelschichtdominiert.

毫无疑问,今天所有西欧国家仍以中产阶级为主。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Allerdings überwachen nach wie vor zwei Techniker die autonomen Fahrten.

而,两名技术人员仍在监控自主行程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Goldbestand, Goldblatt, Goldblättchen, Goldblattelektroskop, Goldblech, goldblond, Goldborte, Goldbrokat, Goldbromür, Goldbromwasserstoffsäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接